لماذا وإلى أين ؟

الحكومة ترفض ترجمة وثائق لجنة التقصي حول “زبل الطاليان”.. والداخلية تتجاهلها

كشفت لجنة تقصي الحقائق حول ترخيص الحكومة باستيراد النفايات التي شكلت اتر الضجة المثارة بعد استيراد إحدى شحنات النفايات من إيطاليا أو ما عرف بـ”زبل الطاليان”، أنها واجهت خلال عملها إشكالية تتعلق بترجمة بعض الوثائق، خاصة تلك المكتوبة باللغتين الإنجليزية والإيطالية”.

وأضافت اللجنة في تقريرها الذي تتوفر “آشكاين” على نسخة منه أن الجهات الحكومية المعنية “لم تستجب لطلب اللجنة بالقيام بترجمة الوثائق المشار إليها، تحت ذريعة عدم توفرها على وسائل الترجمة، الشيء الذي تطلب مجهودا إضافيا من أعضاء اللجنة وفريق العمل الإداري المواكب لعملها في ترجمة هذه الوثائق”، حسب التقرير.

وأكدت اللجنة نفسها أنها “لم تتوصل اللجنة بجواب من وزارة الداخلية على المراسلة المتعلقة بتزويدها بالتقرير الذي أعدته خلال التحقيق الذي باشرته بخصوص شحنة النفايات الإيطالية”، مشددة على “عدم توفر أي جهة مسؤولة ذات الصلة بالملف على نسخة من التقرير المنجز من طرف وزارة الداخلية في إطار التحقيق الذي قامت به حول عينة من الشحنة المستوردة من إيطاليا”.

احصل على تحديثات فورية مباشرة على جهازك ، اشترك الآن

من شروط النشر : عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الإلهية، والابتعاد عن التحريض العنصري والشتائم

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.

0 تعليقات
Inline Feedbacks
View all comments

يستخدم موقع الويب هذا ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربتك. سنفترض أنك موافق على هذا ، ولكن يمكنك إلغاء الاشتراك إذا كنت ترغب في ذلك. قبول قراءة المزيد

0
أضف تعليقكx
()
x